Insaneのニュアンス。

知人のイギリス人女性との会話で、彼女からよく出る単語が、この"Insane"という単語。


「こないだね、会社の上司から○×○・・・言われたの!Insane!!」


みたいな、女性らしいポップな言い回しをするので、「ありえな〜い」「信じられな〜い」みたいな軽いニュアンスだと思っていたのだが、英和辞書で調べてみると結構凄い言葉だったりする。

insane
【形】
1.正気{しょうき}でない、精神障害{せいしん しょうがい}の、非常識{ひじょうしき}な
2.〈侮蔑的〉ぼけの[が進行{しんこう}した]

要はキ○ガイの意味に等しい。

アメリカ(というかミシガン周辺)ではあんまりこういう言い回しは聞かなかったんだけど、会話で出てくる"Insane"は軽い「ありえね〜」みたいなニュアンスなのか、それともこの女性独特の言い回しなのか。

どなたか教えてください。